Category Archives: In English

Boy’s T-shirts

We went to a fabric shop, Jofotex tyger, on one of our few trips this summer. I was hoping to secure some fabric for myself, but my boy fell in love with some fabrics and suddenly there was neither time, nor budget for me to buy anything for myself. As for the shirts, I simply drew a new pattern from the outer lines of one of his existing T-shirts. This time I actually read the manual for my sewing machine and used the right seams for the jersey fabrics. I had also ordered special fabric for neck and wrists from tygdrömmar.se. My boy got these T-shirts for birthday present and was really pleased, especially with the one with Paw Patrol motif.

På en av våra få dagsutflykter denna Covid-sommar, besökte vi Jofotex tyger. Jag hoppades på att hitta lite tyger till mig själv, men sonen blev själv förälskad i några tyger och plötsligt räckte varken tiden eller budgeten till för inköp till mig själv.

Som med skjortorna, använde jag mig av en existerande T-shirt för att göra ett nytt mönster. Denna gång läste jag faktiskt symaskinens instruktionsbok och använde rätt slags sömmar för trikåtygerna. Jag hade också beställt muddtyg från tygdrömmar.se. Sonen fick T-shirtarna i födelsedagspresent och blev väldigt glad, särskilt för den med motiv från Paw Patrol.

Share

Boy’s Shirts

After a cold and rainy spring, the summer heat hit us hard. It soon became clear that my dear, growing boy was in urgent need of a thin shirt, protecting his skin from the sun at the same time as it had to be cool and airy. As no such shirts were to be found in the stores, I had to make my own shirt pattern, using his wellfitting, warmer shirt as skabelon. I thought the shirt making process would be very difficult, but it was not nearly as trying as I had imagined.

Efter en kall och regnig vår, slog sommarvärmen till hårt. Snabbt förstod jag att min växande pojke behövde en tunn skjorta för att skydda huden mot solen, samtidigt som den måste vara luftig och sval. Eftersom jag inte kunde finna några sådana skjortor i butikerna, insåg jag att jag nog måste sy skjortan själv. Jag gjorde ett nytt mönster, utifrån en av hans välsittande, varma skjortor. Jag hade föreställt mig att det skulle vara jätteknepigt att sy en skjorta, men det var faktiskt rätt enkelt när jag väl kom igång. 

The fabric is from an old curtain and the buttons are reused too. In order to win his approval, I embroidered a pirate skull on the shirt pocket.
The fabric is comes from an old blanket and the buttons are also reused. I stiched decorative seams in his favourite colours.

Both the shirts have proven to be both practical, cool and protective against insects. And most importantly – my son loves them.

Båda skjortorna har visat sig vara både praktiska, svala och skydda väl mot insekter. Och viktigast av allt – sonen älskar dem!

Share

Solhatt

Sonen behövde en ny solhatt, men det var helt omöjligt att hitta en hatt i rätt storlek, så jag fick helt enkelt göra en själv. Först gjorde jag ett mönster av papper.

Jag använde dubbla tyglager, med förstärkning (?) i brättet.

När alla delar var sammansydda sydde jag även några cirkulära sömmar kring brättet, för att ge extra stadga.

Resultatet blev helt ok. Får se hur hatten tål väder och vind framöver.

Share

Arm Chair

This arm chair was beautiful when I inherited it from my grandparents. After much use, it was in a sad condition, with the fabric in tatters and one of the arms falling off.

Den här fåtöljen var riktigt vacker när jag ärvde den efter mina morföräldrar. Efter några års daglig användning var den dock i ett sorgligt skick, med tyget i trasor och med ett avbrutet armstöd.

For my birthday, I was given fabric for renovating the dear heirloom. As I have never done anything similar before, I picked the armchair apart methodically, so that I would know in which order to put it together again. I sandpapered (?) the wooden parts and put on three layers of varnish (?). Then I put the new fabric on, using both staples and hand stitching. I know that I have probably committed some terrible mistakes but I am very happy with the result.

Jag fick ett fint möbeltyg i födelsedagspresent. Eftersom jag aldrig gjort något liknande tidigare, plockade jag isär fåtöljen metodiskt, så att jag skulle veta i vilken ordning jag sedan skulle sätta ihop allt igen. Jag sandpapprade armstöden och benen innan jag la på tre lager olja. Sedan klädde jag fåtöljen, med hjälp av både häftpistol och handsömnad. Jag är säker på att jag har begått några allvarliga synder inom tapetseringsvärlden, men jag är väldigt nöjd med slutresultatet.

Share

Animal hybrides

As some of you might have noticed, I am fond of mixing different species into new exciting animal hybrids. Until now, I have only made these as sketches but some years ago I got a commission for a watercolour painting. At last I had inspiration and created two! So, let me introduce the giruves (giraffes and doves) and gråsapor (monkeys and wood louse).

Några av er har säkert lagt märke till att jag är förjust i att skapa djurhybrider. Hittills har det bara blivit blyertsskisser, men för några år sedan blev jag ombedd att göra en stor bild i vattenfärg. Tre år senare drabbades jag av inspiration och skapade både en tavla med gråsapor som roar sig i djungeln och fridfulla giruvor i äppelblommen. Båda såldes i ett nafs.

Share

Embroidered Regency Dress

There was a vacuum after the competition gown was finished, so I just had to sew a medieval kirtle for my little niece. She was so happy! This was done in a few hours, so I needed yet another project. I have some beautiful whitework embroidery saved from pillow cases, which I believe were made by my husband’s grandmother. As I also recieved an old curtain with a pretty floral print, screeming Regency, I knew I just had to make a regency dress for another niece.

I incorporated the embroidery in the bodice and the poofy arms.

The embroidery piece is stitched to the bodice piece.
Then the fashion fabric (or rather, the old curtain) was sewn onto the front of the bodice piece.
Embroideries put in the mid front and in the arms.

I made an interior bodice with lacing in the back, in order to leave room for some growth. The fashion layer has drawstrings in the neckline and under the bust.

The back lining close with lacing (perhaps there should be boning inside the eyelets?). The eyelets are hand sewn and the strings are also hand made from linen thread.
The two sections of the back close with drawstrings in the neckline and under the bust.
Aren’t these embroideries adorable?

Now I am eager to see whether the dress fits the pretty maiden.

Photo Shoot In The Valley of Cherry Blossoms

The dress fits my niece so well! I’m so proud of this intelligent, pretty young maiden and her wonderful family.

As you might see, there was also a pregnant seamstress lurking around.

Ugnstorp really is the most beautiful place in May
Share

3rd in the Conteset

Since I published the pictures of my gown for the Serpent Witch, I have recieved so many incredibly fine comments from those who saw my facebook post. As it attracted so much attention, I was interviewed by the local newspaper and the interview and pictures got two and a half pages! After that, even more people (both acquaintances and strangers) have shown their appreciation and I feel a bit like a local celebrity. The interview was obviously so good that they now want to make another interview concerning the interview.

2nd of April the finalists were announced and I was one of five finalists in my category (out of 192)! There were so many fantastic entries that I cannot grasp that some people actually chose to vote for me. I feel so honoured, humble and thankful. Below you see the five finalists from my category and if you click on the picture, you will be directed to the page where you see the finalists from each category.

On the 9th of April, Ruth Goodman announced the winners (my absolute favourites on first and second place, huzza!) and I was on the third place! I am so happy, honoured and proud.

Share

The Serpent Witch – Photo Shoot

Now the Snake Witch garment is finally finished!

So, for those of you who have not followed this project from the beginning, I want to introduce the Lady of the Green Kirtle, the Queen of the Underland or the Green Witch, from The Silver Chair, in the book series of Narnia by C.S. Lewis. She is perceived as a lovely, beautiful creature by those who meet her, but the story shows that she is a ruthless ruler and a witch who sometimes transforms herself into a serpent. She is described as tall, slender, with glimmering skin and wearing a flowy green gown.
My pretty silk is woven by green and red thred and looked very green laying flat. Along the way I understood that my Green Lady would have to accept the more purple tone, which became even more dominant with the pinkish arms. I am very pleased with how she turned out. Here she is!

För er som inte har följt mitt projekt från start, vill jag presentera Gröna damen, Drottningen av Underjorden och Ormhäxan, från C.S. Lewis ”Silvertronen”, i Narnia-serien. De som möter henne uppfattar henne som en älskvärd, vacker kvinna, men genom berättelsen framgår det att hon är en hänsynslös härskare och en häxa som ibland förvandlas till orm. Hon beskrivs som lång och smal, med skimrande hy och med en grön böljande klänning.


Mitt vackra siden är vävt i grönt och rött och såg väldigt grönt ut när det låg ner. Under konstruktionens gång har jag insett att min Gröna Dam måste acceptera en mer lila ton, vilken blivet ännu mer framträdande med de rosaaktiga ärmarna. Jag är väldigt nöjd hur hon blev. Hoppas att ni ska gilla henne!

The corset is by no means perfect, but it is far better than any corset I have made before. I made 4,5 mockups and learnt new techiques, as rollpinning, stitching in the ditch, using fray check etc. This is thanks to the Stitchlings’ community and the fantastic mentors of Foundations Revealed.

Korsetten är inte i närheten av perfekt, men den är så mycket bättre än de korsetter jag tidigare har sytt. Jag har använt nya tekniker, som roll pinning, stitching in the ditch, använt “fray check” mm.. Detta är tack vare Stitchlings’ community och de fantastiska metorerna på Foundations Revealed. Allt korsettmaterial och en del klänningsdetaljer är köpt på Vena Cava Design.

I am so pleased with how the dress turned out and so glad that I made the corset for it – it really gives the dress a more regal silhouette. For the dress I started with making the foundation piece in lightweight cotton and polyester for the skirt, with tulle attached for giving the skirt the right silhouette. I used 9,5 metres of silk for the dress. All hems are hand stitched. The hem of the skirt is lined with horsehair. The arms are detachable, so that I can use it as a modern ball gown, would such an opportunity ever appear. The belt is made from four twisted strands of steel wire.

My dear friend Josefine Antonsson shot these beautiful pictures yesterday, when we had finally been blessed with a thin snow powder on the naked ground. Thank you so much!

You can follow the whole journey from idea to sewing the different parts here: Part 1, Part 2, Part 3.

Jag är så nöjd med hur klänningen blev och så glad för att jag valde att göra korsetten till den – korsetten ger klänningen en mer kunglig silhuett. Jag började med ett undre lager med tunnt bomullstyg i livet och polyesterfoder för underkjolen. Längst ner fäste jag tyll för att få rätt silhuett. Jag använde 9,5 meter siden till själva klänningen. Alla fållar är handsydda. Kjolfållen är dessutom fållad med “hästhår”. Ärmarna är avtagbara, så att jag kan använda klänningen som modern balklänning, om det någonsin skulle dyka upp ett sådant tillfälle. Bältet gjorde jag genom att fläta fyra stråltrådar.

Min vän Josefine Antonsson tog dessa magiska bilder igår, när vi äntligen välsignats med ett tunnt vitt snöpuder över den nakna marken. Tack så mycket!

Du kan följa hela processen från idé till sömnad av de olika delarna här: Del 1 och Del 2 och Del 3.

Share

Serpent Witch Part 3 – finishing touches

I wanted to try horse hair lining for the hem of the skirt, in order to have a more professional finish. Haha. That did not work out very well, as I had placed the horse hair upside down and the thin fabric was distorted. I had to unpick everything again, start from the beginning and finish it by hand instead.

I had pondered on whether to leave the dress without arms or not, but as the skirt was finished, I thought it did not look enough fairytale like. I had a dupioni silk (given by a friend, Carolina Holmström) laying in my stash, matching the gown perfectly.

I wanted a late medieval S-arm with shiny buttons, preferably 10 on each arm. I used the pattern from my late 1300s cotehardie. Unfortunately I had only ten buttons totally, so I spaced them out in the best way I could.

After finishing the cotehardie arms, with handsewn buttonholes and metal buttons, I used the scraps I had left of the dress fabric for the flowy arms. Everything was hemmed by hand. I had time for it, thanks to a nasty cold causing one week of isolation, due to the Covid restrictions.

As the dress was finally finished, I tore my corset mockup apart, so that I could use the busk and boning for the real corset. This time, I tried to make everything as precisely as possible – rollpinning, basting, using waist band, fray check, stitching in the ditch etc.

After trying the corset on for only three times, I found out that the wonderful satin was already straying away from the eyelets.

I have got wonderful advice from the mentors and Stitchling members on the Foundations Revealed Community, so that this will not happen again, with the next corset.

There are a lot of new wrinkles, which I suppose depend on the silk behaving different than the mockup material. My uncorseted waist measure is 72 cm, but laced up its 62,5 cm – so almost 10 cm reduction. Overall I am very pleased with the corset. It is so much better than my earlier ones and I have learnt so much that I want to apply on new projects.

Compare this to the first mockup, and you will understand why I am content, even though there are some issues left.

Share

Adventures of My Art

The small pictures

This summer I was fooled to believe that a person wanted to by my art, overseas. I was so happy and proud that I did not take any extra precautions. So I shipped most of what I have ever painted in a package to the US. The buyer was a fraud, I got no money and for several months my art disappeared into thin air. By November, I was at last contacted by UPS, saying that they had located the package and that they would send it back. I had it by the 23th of November. I am so happy to have my art back, at the same time as I’m ashamed of being so stupid. I have started framing the pictures and putting them on the walls of our new house. It looks so right.

The animal hybrids

You might imagine my joy, when an old friend wanted to buy two of these darlings yesterday! Now they are on another journey, but this time they are already payed for and a real person will care for them. 😍

The oil painting

Jag skäms över att erkänna vilken ful bluff jag gick på i juli, tack vare smicker. En amerikan hävdade att han ville köpa min konst som överraskning till sin fru. Fördomsfulla jag tänkte då att om köparen inte hade varit en onödigt rik amerikan så skulle jag ha tagit för givet att det hela var en bluff. Betalningen tog tid, men jag skickade ändå paketet, eftersom han kom med trovärdiga förklaringar. Köparen betedde sig sedan mer och mer märkligt och jag började inse vara en bluff. Eftersom köparens adress var ogiltig kunde inte paketet levereras. Jag bad företaget att returnera paketet omgående, men sedan gick paketet upp i rök. Efter 4 månader har paketet äntligen hittats och idag har jag återfått det. Samtidigt som jag skäms över att vara så lättlurad, så är jag så otroligt glad över att ha fått tillbaka konsten. Jag har börjat rama in bilderna och hänga upp dem på väggarna i vårt nya hus. Det ser så rätt ut!

Ni anar nog hur glad jag blev när en gammal vän hörde av sig och bad om att få köpa två av bilderna. Så nu är de åter på resa, men till en verklig mottagare som redan har betalat. 😊 Dessa två bilder är nu på väg till sina nya ägare. Hoppas att de ska trivas ihop.

Elefantmöss
Hippolion

By the way, the corset is nearly finnished and the dress is complete, so I hope to shoot the costume for the competition entry before New Year’s Eve.

Share