Category Archives: Art

Changing Table, Box and a Rug

By the beginning of August, the long expected little boy arrived. I had imagined that there would be lots of time for creative leisures, as babies are said to sleep so much. What a noob! My poor customer is still waiting for her Edwardian suit, even though it is only a few hours from finished. Two weeks ago, I started sewing the skirt, but discovered a fur beetle caterpillar, so I put all my textiles in the freezer. Today I have checked the temperature and it is – 24 degrees, so I will continue with this project as soon as there is time for it. Wohoo! So… except for loving and caring for our new family member, the only projects I have completed are three very urgent ones, that I finally had time for this last week (and off course the annual concert with my friends).

I början av augusti kom den försenade gossen äntligen ut. Jag hade föreställt mig att det skulle vara massor av tid för sömnad och pyssel, eftersom bebisar sägs sova så mycket. Noob! Min stackars kund väntar fortfarande på sin sekelskiftesdräkt, trots att den är bara några timmar ifrån klar. När jag för två veckor sedan äntligen skulle börja sy kjolen, upptäckte jag en pälsängerlarv, så jag slängde in alla mina textilier i frysen. Idag har jag kontrollerat den centrala temperaturen och den är – 24 grader, så jag ska fullborda projektet så snart jag kan. Så… förutom att älska och vårda vår nya familjemedlem, har jag endast hunnit genomföra tre brådskande miniprojekt senaste veckan (och så Kröngårdskonserten den 27 augusti förstås).

Isolating box

I made an isolating box for keeping milk cool/warm during the nights, in order to lighten the burden of my heroic husband who then feeds the baby and let’s me sleep. The box is made out of camping mattress, cardboard and is wrapped in gift wrap. It is big enough for a youghurt can with cold/hot water and a feeding bottle. It actually keeps the temperature extremely well for several hours.

Jag gjorde en värme/kylbox av liggunderlag, kartong och presentpapper, lagom stor för en burk full med varmt/kallt vatten och en nappflaska. Boxen håller temperaturen sanslöst bra i flera timmar!

The measurements for the box
I made the box out of a camping mattress. I stitched it together with needle and thread.
The lid is made out of two pieces of camping mattress – one 20 x 13 cm and the other slightly smaller is glued to this one. These are then put inside a cardboard lid.
The camping mattress box was very unstable, so I made yet another box out of cardboard to stabilise it. This wouldn’t stay together with only tape, so I had to use the only material I had at hand – used gift wrap. It looks kind of fun.

Mat on the wall

My next project was to put our Persian kilim mat on the wall, in order to keep it safe from vomits and other interesting stuff. I attached the mat to a wooden curtain rail, by stitching with satin ribbon and a darning needle.

Mitt andra projekt var att hänga upp vår persiska matta på väggen, innan den förstörs av spyor och annat spännande. En gardinstång i furu fick ge stadga och syddes fast i mattan med satinband och stoppnål.

Changing table

The third and most important projects was to make a changing table. Until now, the washing machine has served this purpose. I have been scared every time that I have used it, as the small space is a great risk. The baby has loved this space though, as he seems to have established friendhip with the animals that I painted on the shelf above the washing machine. As he often gets in a better mood when going there, I have not been eager to move the changing table to another, safer place, such as a closet for example. In vain, we have looked for a table of the right measurements to put over the washing machine. At last there was time for going on hunt for changing table material this week and thanks to extremely good service at the hardware store, we got what we needed and finished the changing table yesterday. I put a camping mattress on top of the table and covered this with oilcloth. Unfortunately, I forgot to buy wood for the sides, but the changing table will do as it is for now.

Det tredje och viktigaste projektet var att bygga ihop ett skötbord. Hittills har babyn haft skötbädden direkt på tvättmaskinen. Jag har haft hjärtat i halsgropen vid varje blöjbyte eftersom det har varit så trångt. Han har dock älskat figurerna som jag målade på hyllan över skötbädden och eftersom han blivit på så gott humör när han kommit dit har vi inte varit beredda att exempelvis inreda en garderob för syftet. Vi har letar efter bord, men inte hittat något med rätt mått. Nu fick vi äntligen tid att köpa material (tack för fantastisk service, Materialmännen!), så i förrgår kunde jag äntligen snickra ihop ett bord, klätt med liggunderlag och vaxduk. Tyvärr glömde vi köpa brädor att ha som kanter, men det får bli nästa steg. Tills dess får den urgröpta skötbädden vara kvar som vältskydd. Kanter borde även hjälpa till att stabilisera den något vingliga konstruktionen.

I have started sketching some Swedish domestic animals on the underside of a small sofa table, so that the baby can hopefully be content at other places than just the changing table. Let’s see if I will ever be able to complete this project.

Jag har även börjat skissa upp svenska tamdjur under ett litet IKEA-bord, så att babyn ska kunna umgås med djurfigurer på fler platser än just skötbordet. Får se om det någonsin blir tid att fullborda detta projekt.

Share

Shelf, iPad Case and a Quilt

Shelf

Above the baby’s changing table (likewise our washer), we need a shelf. I bought the cheapest shelf I could find, at Clas Olssons (about 100 SEK) and painted it white. Then I drafted some friendly animals and painted these with acrylic colour. From a hook, I hung cuddly toys, originally made for the buggy, bought at a local second hand shop.

Vi behövde en hylla ovanför bebisens skötbord (tillika vår tvättmaskin). Jag köpte det billigaste hyllplanet med konsoller jag kunde hitta på Clas Olssons (ca 100 kr) och målade den vit. Sedan skissade jag några söta djur och färglade dessa med akrylfärg. I en krok hängde jag barnvagns-gosedjur som vi hittat i den fantastiska secondhandbutiken Busfrö.

iPad Case

The iPad was in dire need of protection, so I used the bubble wrap in which it had been delivered and made a fabric case for this and yet another case out of a table tablet. It is closed with push buttons.

Den stackars läsplattan var i stort behov av ett fodral. Jag använde den bubbelplast som den kommit i och sydde ett fodral i tyg och ytterligare ett yttre hölje av en bordstablett. Mitt i öppningen satte jag en tryckknapp.

Quilted Bedspread

After several years of struggle (or lack of inspiration) I have also finished a bedspread, made from leftovers after different dress projects etc.  I copied the pattern from my grandmother’s beautiful homemade bedspread, bud did not have the patience to use as small pieces. The last big pieces added are old curtains, perfect for covering the bed’s sides.

Efter många års kämpande (eller snarare brist på motivation) har jag äntligen avslutat ett överkast, sytt av överblivna tygbitar från olika klänningsprojekt mm. Jag kopierade mönstret från mormors vackra hemmasydda överkast, men hade inte tålamod till att använda lika små bitar. De sista stora bitarna kommer från gamla gardiner, perfekta för att täcka sängens sidor.

If I had done this again, I would have skipped the bright red fabric, as it certainly does not match the rest. It represents a lovely memory though…

Om jag skulle ha gjort om detta, skulle jag inte ha använt det klarröda tyget, eftersom det verkligen inte matchar resten. Tyget väcker dock härliga minnen…

Share

Sketching and a Flower Garland

This weekend was so great. We had sunny walks. There were friendly cats (we are always craving for cats) and ripe apples fell to the frosty ground, as if crying, “Make an apple pie out of us”.

For the first time in weeks, I had both energy and was in mood for singing. At last, I even was brought to sketching, thanks to a very interesting documentary about trappers on the Taiga, in Siberia. They live in an old fashioned way and the nature is so beautiful – several times during the documentary, I told my husband “Oh, I would love to sketch that picture”. When documentary was finished, I fished my sketching stuff out from the back of the closet and started sketching my favorite trapper, fishing in the night, but with a fairytale costume. Hopefully there will be more sketches later on.

Den här helgen var underbar. Vi fick soliga promenader. Vi träffade sällskapliga katter (vi har ju konstant kattabstinens) och mogna äpplen dunsade ned på den frostiga marken, som om de ropade “Gör en äppelpaj av oss”.

För första gången på flera veckor hade jag både energi till och lust att sjunga. Till slut började jag till och med skissa, tack vare en intressant dokumentär om pälsjägare på Taigan. De lever på ett gammeldags, närmast uråldrigt vis och naturen är så vacker. Flera gånger var det scener som jag kände att jag skulle vilja måla själv. När dokumentären var slut, fiskade jag upp mina pennor ur garderobens djup och började skissa min favoritjägare, när han fångar fisk om natten, med hjälp av ett eldklot hängande i båtens för. Jag bytte dock ut hans praktiska militärkläder mot en lite mer sagolik dräkt. Förhoppningsvis kommer det fler bilder framöver.nattfiskeWhile I had the inspiration, I also finished this picture. I started making it on one of the laziest summerdays, by one of my favorite lakes, in the middle of the lingonberry woods.

Medan jag hade inspiration, avslutade jag denna bild. Jag började skissa på den en varm sommardag, då jag låg bland lingonriset under tallarna intill den svala Försjön.lingon

We had a lovely rose bouquet, which had seen its best days. I couldn’t throw it away without at least trying to make something of it first.

Vi hade en vacker rosenbukett, som nu blommat över. Jag kunde dock inte slänga den innan jag testat att göra något fint av det som var kvar.img_4928

I made a flower garland, winding the roses together, one by one.

Jag gjorde en blomstergirland,  och tvinnade samman rosorna, en efter en.img_4929

When I had used all roses, I bended the garland into a circle.

När jag hade använt alla rosor, böjde jag girlanden, så att den fick en cirkelform.img_4952

I think it looks quite lovely.

Jag tycker att det ser riktigt trevligt ut.

Share

Shorts out of T-shirts

Shorts For Bouldering /Klättershorts

IMG_3728My dear husband’s birthday was last week. For some time now I have thought about making elastic shorts for his climbing and now I finally pulled myself together and made them. As I wanted to surprise him, I put them together while he was away climbing for three hours. Therefore I was not able to adjust the fit, so the result was as messy as can be expected. Because of the incredible comfort, he loved them from the beginning, even though they made him look twice as heavy.  After some adjustments they are actually both practical, comfortable and look okay.

Min dyre make behagade att fylla år i veckan. Jag bestämde mig för att slänga ihop ett par klättershorts åt honom, av gamla T-shirts. Eftersom jag ville göra det i hemlighet, fick jag hålla mig till de tre timmar han var iväg för att klättra. Det syntes, men han var väldigt nöjd med dem och efter lite justeringar i efterhand är de faktiskt både praktiska, sköna och ser helt OK ut.

FullSizeRender 7First, I cut four almost identical panels out of two old T-shirts, from my own poofy-pants-pattern. Then I sewed them together in the front and the back.

Först klippte jag till fyra snarlika delar ur två gamla T-shirts, med mitt pösbyx-mönster. Sedan sydde jag ihop delarna framtill och baktill.

FullSizeRender 5

I inserted a pocket in one of the sides. For this I used a T-shirt arm. I tucked the pocket edge in under the hem and stitched these together. Then I sewed both sides of the shorts together.

Jag satte in en ficka (gjord av en ärm) i ena sidan, genom att fästa fickans framsida under fållen och använda baksidan som en del av byxans söm upptill.

IMG_3707

I also put a pocket at the back of the patternfree part. I used the original hem of the bottom of the T-shirt for the pocket opening.

Jag sydde även fast en ficka på baksidan av shortsen och använde mig av den befintliga fållen från T-shirtens nederdel.

IMG_3714

At last, I cut out two more pieces, from another T-shirt and used this for the hemline of the trousers. Inside of this, I put an elastic.

Sist klippte jag ut ett par våder från en trejde T-shirt och använde som linning. Däri la jag en elastisk dragsko.FullSizeRender 2

This is what they looked like in the front… / Så här såg de ut framifrån… FullSizeRender 3

… and this is how the back looked. /… och så här såg de ut bakifrån.

The shorts looked horrible on the recipient of the gift. The two major problembs were that they were far too wide (because I would rather adjust this afterwards, than having to scrap them if they were too small) and they were quite indecent in front… Suddenly I understood why designers usually don’t use jersey for  male trousers.

Shortsen såg dock förfärliga ut på födelsedagsbarnet. Det var två stora fel – dels var de alldeles för vida (en medveten överdrift, eftersom jag hellre ville göra veck i efterhand, än att behöva slänga dem om de var för trånga) och dels var de närmast oanständiga framifrån. Jag förstod plötsligt varför det inte görs manliga shorts i jersey.

FullSizeRender 4

Therefore I cut another ancient T-shirt and made a kind of underpants out of it.

Därför klippte jag sönder ännu en uråldrig T-shirt och sydde en slags inre kalsongdel av tyget.IMG_3768

I also made two folds in the back of the shorts, to enhance the fit. Then I placed the underpants on the inside and took a shortcut – I just made a straight seem, without even folding the raw edge. We’ll see how long this lazy work lasts.

Jag sydde även två veck på baksidan för att få till en bättre passform. Sedan nålade jag fast kalsongdelen på insidan och gjorde sedan en väldigt lat lösning – jag sydde fast delen med raksöm, utan att ens vika in den ofållade kanten. Det blir spännande att se hur länge det håller.

DSC04976
The shorts are already covered with chalk. I’m so pleased. =)
DSC04978
On the stairway to heaven.
DSC04987
Fortunately, the shorts seem to endure many stange positions. Both the seamstress and the climber are as happy as can be!

Minor art projects/Små konstprojekt

IMG_3763

I have wanted a frame for my fantasy metal musician for ten years,  but have been too greedy to let a real frame maker make one for me. When I was at IKEA, I found black plastic frames for 40 SEK and thought that it at least was worth to give it a try.

I painted the rounded part of the frame with gold colour and the white passpartou with yellow water colour. I am quite happy with the result.

I tio år har jag suktat efter en lämplig ram till min fantasy-hårdrockare, men har varit för snål för att lägga pengar på en specialbeställd ram. När jag var på IKEA sist, hittade jag en ful, svart plastram för 40 kr och tänkte att det var värt att åtminstone göra ett försök att pimpa ramen.

Jag målade den rundade delen med guldfärg och den vita passpartoun med gul akvarellfärg. Jag är faktiskt ganska nöjd med resultatet.

Jag tänker hugga från höften

Last autumn, I made this picture for my father, illustrating his famous quote: “I’ll strike from the hip”. It was much appreciated.

I höstas målade jag denna bild till min pappa. Den illustrerar hans underbara citat: “Jag tänker hugga från höften”, en sammansättning av att hugga till med något” och “att höfta…”.

Happy Easter! / Glad påsk!

Share